Accession Number: 2022.02.9.9
Front:
Wenn ich Urlaub hab’
Worte von Ralph Maria Siegel (Musik von Gerhard Winkler)
Heute gehts hinaus, weit fort von dir, für das liebe Vaterland. Darum reich nochmal zum Abschied mir deinen Mund und deine hand! Nun ade, es muß sein, nun ade, bleibe mein
und vergiß nicht, wenn ich draußen bin, präg dir meine Worte ein:
Wenn ich Urlaub hab’, wenn ich Urlaub hab’,
lieber Schatz, dann geht’s heim zu dir!
Wenn ich Urlaub hab’, wenn ich Urlaub hab’,
lieber Schatz, dann gehörst du mir!
Halt ich da draußen in der Ferne Wacht, dann gedenk ich immer dein!
Steh ich ganz allein in dunkler Nacht, wird mein Herz stets bei dir sein!
Denn ich weiß, was auch sei, denn ich weiß, du bist mir treu
und ich denk dann nach getaner Pflicht, bin ich ein paar Tage frei:
Wenn ich Urlaub hab’, wenn ich Urlaub hab’,
lieber Schatz, dann geht’s heim zu dir!
Wenn ich Urlaub hab’, wenn ich Urlaub hab’,
lieber Schatz, dann gehörst du mir!
Wenn aufs neu die Abschiedsstunde schlägt, liebes Mädel, weine nicht!
Ich weiß selber, was dein Herz bewegt, zeig ein lachendes Gesicht!
Sag ade, es muß sein, sag ade, bleibe mein!
Eines Tages kehre ich zurück und ich laß dich nie mehr allein.
[Translation]
When I Get a Break
Words by Ralph Maria Siegel (Music by Gerhard Winkler)
Today I’m setting out, leaving you behind, for my beloved fatherland. So in farewell, give me your lips and your hand! Now goodbye, it must be, now goodbye, stay mine
and don’t forget, when I’m out there, remember my words:
When I get a break, when I get a break,
My darling, I’ll come home to you!
When I get a break, when I get a break,
my darling, then you’ll be mine!
When I keep watch out there in the distance, I’ll always think of you!
When I be alone in the dark night, at least my heart will be with you!
Because I know, and indeed it’s true, I know you’re loyal to me
and then I think, after my duty is done, I’ll have a few free days:
When I get a break, when I get a break,
my darling, then I’ll come home to you!
When I get a break, when I get a break,
my darling, then you’ll be mine!
When the hour of farewell strikes again, dear girl, don’t cry!
I know what’ll move your heart, smile on!
Farewell, it must be, farewell, stay mine!
One day I’ll return and I’ll never leave you again.
Back:
Frau Paula Lebrun Rosenfeld
Kr. Ballingen
3 Juli 42
Liebes Paulchen!
[illegible]

